当前位置:中国元素 > 

文化出海向世界展示中国元素

发布时间:2024-05-08 15:54:24|作者:杨未宏 卞文志

f3d76d883dd03945ccb82661f7e9a04.jpg

《时光代理人》海报


根据美国Sensor Tower的数据,2023年,一款名为ReelShort的应用软件在美国下载量超千万,在应用软件娱乐类排行榜上,多次成为最受欢迎的应用之一。这款“名不见经传”的软件其实也是由中国公司打造的,专门针对海外微短剧市场。日前,哔哩哔哩与日本富士电视台达成合作,设立B站国创专属频道“B8station”,专门播放来自中国的动画作品,此后还将合作国产动漫《时光代理人》的日剧改编。这是国内视频平台首次与日本主流电视台达成频道合作,实现了国创出海及开发。“动画是一个跨越年龄、跨越肤色、跨越种族的作品,未来希望我们的原创内容,从开始制作那一天起,就立足于全球。”B站副董事长兼COO李旎说。


为了让全球用户更多体验中国文化,让更热爱“中国元素”的互联网文化产品,内容端正持续借助文化和科技两翼发力。例如在《原神》更新版本中,世界各地的玩家可以在虚拟世界烟雾缭绕的茶田里,采摘“松萝仙芽”。这一场景采用了“全域高度图体积雾”技术,“雾气”能够随地点变化而改变浓淡、方向。作为以技术为立身之本的高科技企业,米哈游专注于卡通渲染技术、云计算技术、人工智能技术等领域的持续研发及探索。米哈游总裁刘伟介绍说,他们专注于利用数字技术传承中国文化,通过不断挖掘中国历史文化内蕴,打造民族原创文化精品。


阅文新近启用人工智能大模型,不仅为网络写手提供灵感和素材,还大幅提升中文作品的翻译速度和效率。2023年,阅文旗下的海外网文平台又上线了葡萄牙语、德语、法语等类别,推动“中国好故事”破语言壁、文化壁。数据显示,2023年,中国网络文学“出海”市场规模超40亿元,海外原创作品约62万部,海外访问用户约2.3亿。从“网文强者”阅文、“游戏巨头”米哈游到“流量高手”B站,在线新经济领军企业不断拓展全球市场,成为国内细分领域“出海”竞争的代表。不少政府部门也通过相关举措,进一步推动在线新经济产业做大做强。


近年来,中国网络文学枝繁叶茂、佳作频出,与中华文化影响力的提升密不可分。可以说,中国文化出海的“新三样”,整合并创新了文化表达新模式,通过主动传播与融合叙事的海外输出,向全球青年群体展现了绚烂多姿、立体丰富的中国形象。“新三样”中的网文、网剧和网游的崛起,为中国文化的国际传播提供了新的途径和平台,也为全球观众带来了新鲜而独特的文化体验。商务部最新数据显示,我国对外文化年贸易额已逾2200亿美元,同比实现两位数增长。这些新兴媒体形式通过创新的表达方式和内容,成功地将中国的文化魅力传递给了世界各地观众。


我们知道,跨文化传播并非线性“匀加速”,不同国家和地区的不同情况在“出海”过程中有着不同的策略,但中华优秀传统文化依然是“最大公约数”。中央文化和旅游管理干部学院副研究员孙佳山认为,基于人类共通的情感和价值观念是内核,而且具有一定的“亲近感”,“新三样”作品表达了蕴含中华文化的诗意风格和飞扬想象,又有着独特的“美学思维”。像前不久“阅文全球华语IP盛典”在新加坡录制时的一票难求,就成为当地备受关注的“文化事件”。当然,文化出海,并不是单一维度的传播,也不该是一时热度,而是要真正在世界范围内直抵人心,跟全球用户形成情感共鸣和文化认同。阅文集团首席执行官侯晓楠说,相信这一领域不用等待很久就可以涌现出具有国际影响力的华语IP。


有关专家认为,想让文化出海“新三样”更加行稳致远,除了要把握好精神内核,还要探索更加新鲜巧妙的精品内容。有微短剧创作者坦言,如何实现因地制宜的本土化,是短剧出海中遇到的最大挑战,文化娱乐产品的出海绝非简单地对国内产品的复制粘贴,要想做大做深,无疑要对在地市场的文化内核、受众习惯有着相当的理解。而且,类型单一、内容同质化等特点,一定程度上限制了网文、网剧拓展市场的能力;古装传奇、青春“甜宠”、仙侠玄幻等类型虽然在海外最受欢迎,也容易形成刻板印象。未来创作者不仅要在视觉层面用心,更应潜心打磨作品的内在品质,灵活化用传统文化精髓,找到社会价值和商业价值的平衡点。


责任编辑:王灿灿 校对:海洋

中国周刊官方微博

官方微信公众号

Top